Alcestis (Greek Tragedy in New Translations)

Read [Euripides Book] ^ Alcestis (Greek Tragedy in New Translations) Online ! PDF eBook or Kindle ePUB free. Alcestis (Greek Tragedy in New Translations) In the plays prologue, the god Apollo comes out from Admetus palace in Pherae, dressed in white and carrying his golden bow, with the intention of leaving to avoid becoming stained by the imminent death of Alcestis, who is being comforted within. He offers an exposition of the events leading up to this moment. Euripides presented the medieval Athenian tragedy Alcestis as the final part of a tetralogy of unconnected plays in the literature & fiction competition of tragedies, for which he won se

Alcestis (Greek Tragedy in New Translations)

Author :
Rating : 4.41 (664 Votes)
Asin : 0195018613
Format Type : paperback
Number of Pages : 136 Pages
Publish Date : 2015-02-27
Language : English

DESCRIPTION:

After learning of Admetos's bereavement, Heracles, in gratitude, decides to rescue Alcestis from Death in a wrestling match. Highly recommended for both public and academic libraries.-Ming-ming Shen Kuo, Ball State Univ. From Library Journal This new verse translation and adaptation of Euripides' earliest surviving classic, Alcestis (438 B.C.E.), was British Poet Laureate Hughes's last translation before his death in 1998. Hughes's poetic style is full of beauty and pathos. Lib., Muncie, IN Copyright 1999 Reed Business Information, Inc. Richard Aldington's earlier prose translation (1930), in four acts with short scenes, contains detailed stage directions; this new adaptation is easier to read. His success reunites the royal couple. Ironically, the character Death plays a prominent part in

Jeffrey Barcham said A project uncompleted. Ted Hughes'translation of Alcestis continues on a path he pursued for most of his later years: to resurrect "classic" poetry in a modern form. The translation flows eloquently, with the typical Hughes clipped verse. He seems desparate to make the text "speak" to modern readers, and (I think) especially to modern poets.Despite the obvious (and poignant) parallels of the storyline to Hughes' own life, I did not find his translation of Alcestis as arresting as his Oresteia trilogy (especially the moving "Agamemnon"). The main characters in Alcestis all come across as somewhat cold, and ther. A Customer said Great Greek Drama translated into Modern English. I really enjoyed this. This is the first play I've read that made me what to drop what I'm doing, rush out and get together a troupe of players to stage it. The translation into modern language works very well, a couple of modern words jar, but then isn't drama supposed to provoke us? Some critics of the language of this translation are more comfortable with Victorian English but that's not what the Greeks spoke either. Hughes ensures that the humour as well as the tragedy comes through. I would have appreciated an editorial introduction with a few words about Euripides, Greek Drama, and. A Customer said Hughes' Final Gift. At the end of the last book that Ted Hughes has given us, the king's wife returns from the dead, after she has sacrificed her life for his. It is a celebratory end to a journey through grief and hell, and one can only hope that Hughes, at the end of his life, putting together "Birthday Letters", was consoled by the fact that his illness would soon reunite him with the woman whose legacy and ghost he would never shake. Profound, unsettling, thought-provoking; we should expect nothing less from one of the finest poets of the century.

In the play's prologue, the god Apollo comes out from Admetus' palace in Pherae, dressed in white and carrying his golden bow, with the intention of leaving to avoid becoming stained by the imminent death of Alcestis, who is being comforted within. He offers an exposition of the events leading up to this moment. Euripides presented the medieval Athenian tragedy Alcestis as the final part of a tetralogy of unconnected plays in the literature & fiction competition of tragedies, for which he won second prize. Alcestis was first produced at the City of Dionysia festival in 438 BCE. Alcestis is a medieval Athenian tragedy written by the ancient & classical Greek playwright Euripides. Alcestis is literature & fiction, whether the medieval drama & play is categorized as tragedy or satyr, it will always be deemed as an ancient & classical work by Euripides.. Alcestis employs both tragic and comic elements and thus the categorization of Alcestis has been the subject of debate among literary critics

OTHER BOOK COLLECTION